Tortuga Ninja Wiki
Advertisement
Cowabunga

Cowabunga es una palabra slang adoptada como latiguillo característico por las Tortugas Ninja, la cual fue utilizada por ellos por primera vez en la serie animada Teenage Mutant Ninja Turtles de 1987. Si bien es una palabra usada por las cuatro Tortugas, generalmente se asocia con Michelangelo. Siendo uno de los aspectos más reconocibles de la tradición de Teenage Mutant Ninja Turtles, esta palabra continúa siendo referenciada en otras varias encarnaciones de la misma. También se menciona de vez en cuando en la segunda serie animada de 2003, brevemente en ciertas ocasiones durante la serie animada 3D de 2012, y durante la serie Rise of the Teenage Mutant Ninja Turtles. Se pronuncia /ˌkaʊ.əˈbʌŋ.ɡə/ (KOW-ə-BUNG-gə).

Televisión[]

  • Teenage Mutant Ninja Turtles (1987)
  • Teenage Mutant Ninja Turtles (2003): En esta serie de televisión, Michelangelo dice Cowabunga ocasionalmente:
    • Durante el episodio 1, Michelangelo comienza a decirla antes de ser empujado por Raphael.
    • Durante el episodio 3, Michelangelo la grita cuando era niño.
    • Durante el episodio 13, Michelangelo la grita y Raphael responde "¡Mikey, te dije no más Cowabunga!".
    • Durante el eposodio 34, Casey Jones intenta convencer al General Hedd de que una organización terrorista llamada "Goongala-Cowabunga" está tratando de hacer explotar el edificio TCRI.
    • Durante el episodio 53, Michelangelo la grita mientras andaba en trineo.
  • Teenage Mutant Ninja Turtles (2012): En esta serie de televisión esta palabra fue reemplazada por una otra un poco más nueva, Booyakasha, durante dos temporadas y media. Durante el episodio 69, Mondo Gecko introdujo la palabra Cowabunga en esta serie. Desde que conoció a Mondo Gecko, Michelangelo usa Cowabunga de vez en cuando, aunque aún más a menudo él sigue usando Booyakasha.
    • Una tienda de equipamiento deportivo llamada "Cowabunga" aparece en el fondo de varios episodios.
    • Al final del episodio 40, las Tortugas Ninja de 1987 atacan a un Kraathatrogon mientras gritan "¡Cowabunga!".
    • La placa patente del Party Wagon decía "CWABNGA" en las ilustraciones conceptuales iniciales más tempranas, en lugar de LUVDCTR.

Películas[]

Videojuegos[]

Coming Out of Their Shells[]

El tour Coming Out of They Shells incluye una canción llamada "Cowabunga", que es interpretada por Michelangelo.

Cómics[]

Curiosidades[]

La palabra original "Cowabonga" en realidad no surgió de Teenage Mutant Ninja Turtles, para empezar. En realidad provino del programa Howdy Doody (1947-1960), siendo mencionada por el personaje Chief Thunderthud.[1] El escritor Edward Kean quería pensar en una palabra que fuera lo opuesto a la amigable palabra "Cowagoopa" que habían inventado (la cual se indicaba significa "hola", en lugar de la habitual "How/Howgh" de la vida real). Entonces, a Eddie Kean se le ocurrió "Cowabonga", mostrada como una señal de que el personaje Chief Thunderthud estaba frustrado.

Howdy 45rpm Cowabonga and Big Chief

Eventualmente, después de que el programa dejo de transmitirse, esa palabra permaneció atascada en la mente de las personas, con el paso de los años convirtiéndose en una especie de grito de triunfo utilizado por los surfistas, que eventualmente se introduciría a diferentes multimedias como Teenage Mutant Ninja Turtles; y dado que Michelangelo ya era un personaje conocido por sus "referencias a la cultura popular", no parecía perjudicial que él utilizara Cowabunga.

El propio David Wise declaró que se le ocurrió hacer que Michelangelo exclamara "¡Cowabunga!" durante la parte en que este surfeaba improvisadamente sobre un objeto durante el episodio piloto de la serie animada clásica. Esa idea surgió debido a que este escritor recordó vagamente una escena similar que Charles M. Schulz había hecho ya durante la década 1960 dentro de una secuencia en su popular tira de prensa Peanuts, en donde el personaje Snoopy también surfeaba y grita esa palabra;[2][3] además indicó que fue sugerencia del mismo Fred Wolf usarla regularmente en la serie como un latiguillo característico recurrente.[2]

Esta expresión goza de alguna sucesión, principalmente como una parodia de clichés.

Véase también[]

Curiosidades[]

Referencias[]

Advertisement